Вы часто слышите от членов проектной группы (или их менеджмента): «Нам нужен свежий дизайн». Это обычно ставит проект редизайна на неправильную основу, с неправильными целями и стратегией.
Как правило, новый дизайн будет хуже просто потому, что это новое и тем самым ломает ожидания пользователей. Лучшей стратегией является сыграть на знакомстве и сделать ставку на существующие знания пользователя о том, как работает система.
Читать полностью...
Законы юзабилити
Jakob Nielsen, нильсен, перевод, редизайн, юзабилити
На самом деле веб формы не являются хорошими собеседниками. Они задают кучу вопросов, и ждут, пока вы не ответите на все вопросы прежде чем ответить вам. И когда вы регистрируетесь в классной социальной сети или используете сайт электронного магазина, это в значительной степени монолог.
Большинство веб форм безжизненны. Пока вы не нажмете на кнопку «Подтвердить» они вам не ответят, но так быть не должно! Проверка в реальном времени может помочь людям заполнять веб-формы быстрее и с меньшими затратами усилий, меньшим количеством ошибок, и (сюрприз!) Больше удовлетворения. Читать полностью...
Проектирование интерфейсов, Психология пользователей
forms, usability, Люк Вроблевски, перевод, пользователи, формы

Те из нас кто причастен к созданию полезных, удобных продуктов приходят с разным образованием, работают в различных условиях и имеют широкий спектр технических навыков.
Несмотря на эти различия, наши недавние беседы с коллегами из Ассоциации Профессионалов Юзабилити на ежегодной конференции показывают, что сильная сторона юзабилити специалистов — это опыт и личностные характеристики, которые следуют из разнообразия нашего происхождения. Лучшие юзабилити специалисты демонстрируют хорошо развитые навыки, отточенные опытным путем, и атакуют проблемы с упорством, прагматизмом, сопереживанием и чувством юмора. Читать полностью...
Законы юзабилити, Проектирование интерфейсов
usability, перевод, профессионал, юзабилити